2007-08-31
One more time,One more chance - [ 紫sè「日记本」]
版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
http://daronz.blogbus.com/logs/8016537.html
以为「秒速5センチメートル」也会像「云のむこう、约束の场所」那样,有个美好的结局,或者同「ほしのこえ」一样,没有结局的结局...直到最后一秒,任由Staff一行行地出现,然后消失...
心里堵得慌
我似乎又看到了小时候的"我",那个曾经看到女生就害羞到看都不敢看,话都不敢说的"我"...我以为我可以忘记她们...原来,她们在我心里,留下了这么深的伤口...
冰,真的对不起,没想到那是我们的最后一次见面,那时我真的不是故意冷落你,看到你长大变得那么漂亮,我已经不能像小时候那样很随意地带你到处玩,我真的什么都话都说不出口...只能"嗯嗯"的应付着,我真是很没用...你现在也应该找到归宿了吧,呵呵,你那么漂亮...bless...
鑫,6年的同班,那时公认的最漂亮的女生,我永远不会忘记你自己第一次给男生写的信,也是写给我的那几封信,我第一次收到那么长的信镶嵌着那么漂亮的字...我们永远都是好朋友!不要羡慕我和峰的友谊,你也会找到你需要的!就算那天,我似乎在路上看见了你,就算没用的我仍开不了口,也请带上我的祝福...bless...
我似乎总和美女无缘,自作孽么...呵呵...如果,我还能看见你们...
眼泪从脸颊上流下的速度,也是秒速5厘米吗...
我到底要以怎样的速度,才能与你重逢...
これ以上何を失えば 心は許されるの
如果再要失去什么 也能原谅自己
どれ程の痛みならば もういちど君に会える
若有如此般痛苦 就能与你再一次相遇
One more time 季節よ うつろわないで
One more time 不要让四季如此匆匆走过
One more time ふざけあった 時間よ
One more time 在一起嬉戏着的欢乐时光
くいちがう時はいつも 僕が先に折れたね
发生分歧的时候 每次都是我先妥协让步
わがままな性格が なおさら愛しくさせた
若能改改那任性的性格 会使你更可爱
One more chance 記憶に足を取られて
One more chance 记忆中 我止步
One more chance 次の場所を選べない
One more chance 选不出下一个地点
いつでも捜しているよ どっかに君の姿を
我一直在找寻你的踪迹
向かいのホーム 路地裏の窓
对面的房子 小巷深处的门边
こんなとこにいるはずもないのに
虽然明知你不可能在那里
願いはもしも叶うなら 今すぐ君のもとへ
若能实现愿望的话 我想马上飞到你身边
できないことは もう何もない
已经没有什么做不到的了
すべてかけて抱きしめてみせるよ
我会放下一切抱紧你
寂しさ紛らすだけなら 誰でもいいはずなのに
如果只想找一个能驱赶寂寞的人 找谁都应该可以的
星が落ちそうな夜だから 自分をいつわれない
但在这个就连星星都快要落下来的夜里 我骗不了自己
One more time 季節よ うつろわないで
One more time 不要让四季如此匆匆走过
One more time ふざけあった 時間よ
one more time 在一起嬉戏着的欢乐时光
いつでも捜しているよ どっかに君の姿を
我一直在找寻你的踪迹
交差点でも 夢の中でも
在四岔路口 在梦中
こんなとこにいるはずもないのに
虽然明知你不能在那里
奇跡がもしも起こるなら 今すぐ君に見せたい
如果能发生奇迹的话 我想马上见到你
新しい朝 これからの僕
从新一天的清晨开始 我…
言えなかった「好き」という言葉も
…会说出我一直没说出口的"喜欢你"
夏の想い出がまわる
夏天的回忆在心中回旋着
ふいに消えた鼓動
霎时消失的悸动
いつでも捜しているよ どっかに君の姿を
我一直在找寻你的踪迹
明け方の街 桜木町(さくらぎちょう)で
在明亮的大街 那樱花街上
こんなとこに来るはずもないのに
虽然明知道你不会来这样的地方
願いはもしも叶うなら 今すぐ君のもとへ
若能实现愿望的话 我想马上飞到你身边
できないことは もう何もない
已经没有什么做不到的了
すべてかけて抱きしめてみせるよ
我会放下一切抱紧你
いつでも捜しているよ どっかに君の破片を
我一直在到处搜索你的碎片
旅先の店 新聞の隅
周围的小店 抑或是报纸的一角
こんなとこにあるはずもないのに
虽然明知那里不会有
奇跡がもしも起こるなら 今すぐ君に見せたい
如果能发生奇迹的话 我想马上见到你
新しい朝 これからの僕
新一天的清晨 从此的我…
言えなかった「好き」という言葉も
…会说出我一直没说出口的"喜欢你"
いつでも捜してしまう どっかに君の笑顔を
我一直在寻找你的笑容
急行待ちの 踏切あたり
等电车时的空隙 看看铁路的拐角
こんなとこにいるはずもないのに
虽说她根本不可能出现在那里
命が繰り返すならば 何度も君のもとへ
如果还有来生 我无论如何都要来到你身边
欲しいものなど もう何もない
我已经没有了其他想要追求的东西
君のほかに大切なものなど
因为没有比你更重要的了
如果还有机会
她们,还有她
如果有下辈子
我希望还能认识你们
就这样
多待一会儿也好
至少,我仍然不对她人感兴趣...
只能靠变忙来充实自己...
My destiny...
Fin.
收藏到:Del.icio.us








